Wang Yifei: Jiayue, class is over. Why aren't you going home?
Bai Jiayue: I have a headache. I'm not feeling well.
Wang Yifei: You've been having headaches frequently these days. You should go to the hospital.
Bai Jiayue: I want to rest for a while. I can't move right now; it hurts whenever I move.
Wang Yifei: Then stay here and sit. I'll go get the car and take you to the hospital in a bit.
Bai Jiayue: Thank you, Ms. Wang.
课文2 Text 2
在王一飞车里,王一飞和白家月在聊天儿,李文打来一个电话。In Wang Yifei's car, Wang Yifei and Bai Jiayue were chatting, and Li Wen made a phone call.
提示 Tips: “没什么事”的意思是“没有重要的事”。The meaning of “没什么事” is "there is nothing important".
Wang Yifei: There are a lot of cars on the road right now, and it's snowing. I'll drive a bit slower.
Bai Jiayue: No problem. My head doesn't hurt as much now.
Wang Yifei: Okay. Li Wen is calling; please answer it for me.
Bai Jiayue: Hello, Li Wen. Ms. Wang is driving right now. Do you need to talk to her?
Li Wen: It's nothing important. The snow is so heavy today. Where are you driving to?
Bai Jiayue: To the hospital. I have a bit of a headache.
Li Wen: Then I'll come visit you later.
课文3 Text 3
在房间,李文来看望白家月。In the room, Li Wen came to visit Bai Jiayue.
提示 Tips: 这里的“开”表示写出(药方)。Here, “开” means to write out (a prescription).
Bai Jiayue: Li Wen, please come in!
Li Wen: Jiayue, how are you feeling? Does your head still hurt?
Bai Jiayue: It doesn't hurt much. The doctor prescribed some medicine, and I feel much better after taking it.
Li Wen: That's good to hear!
Wang Yifei: Jiayue, do you want something to eat?
Li Wen: Eat some. You should eat well when you feel uncomfortable.
Bai Jiayue: What should I eat?
Wang Yifei: You like Chinese food the most, so I'll cook some Chinese dishes.
Bai Jiayue: Okay, thank you, Ms. Wang.
课文4 Text 4
在房间,白家月在写日记。In the room, Bai Jiayue was writing in her diary.
Wǒ zhè jǐ tiān jīngcháng tóu téng, cóng yàodian mǎile diǎnr yào, méi qù yīyuàn. Jīntiān xiàkè hòu, Wáng lǎoshī kàn wǒ bù shūfu, jiù sòng wǒ qù yīyuàn le. Cóng yīyuàn huílái, Lǐ Wén yě lái kàn wǒ le. Xiànzài tāmen dōu huíqù le, wǒ yě yào shuìjiào le.
I've been having frequent headaches these days, so I bought some medicine at the pharmacy and didn't go to the hospital. After class today, Ms. Wang noticed I wasn't feeling well and took me to the hospital. When I got back from the hospital, Li Wen came to visit me. Now they've gone back home, and I am going to bed.
生词 New Words
语法点 Grammar
1 动态助词“着”(1) Aspect Particle “着” (1)
动态助词“着”用在动词后面,表示动作或状态的持续,否定形式是在动词前面加“没(有)”。例如:
The aspect particle “着” is used after a verb to indicate the continuation of an action or a state. The negative form is created by adding “没(有)” before the verb. For example:
(1) 那你在这儿坐着。
(2) 教室的门开着。
(3) 教室的门没开着。
2 动态助词“着”(2) Aspect Particle “着” (2)
表示动作或状态持续的句子中,宾语要在动态助词“着”的后面。例如:
In sentences indicating the continuation of an action or a state, the object must be placed after the aspect particle “着”. For example:
(1) 现在路上车多,还下着雪,我开慢一点儿。
(2) 她穿着白色的裤子。
(3) 陈天中没拿着咖啡。
疑问形式有三种:(1)在句尾加“吗”;(2)在句尾加“没有”;(3)动词+没+动词+着。例如:
There are three types of interrogative forms: (1) add “吗” at the end of the sentence; (2) add “没有” at the end of the sentence; and (3) Verb+没+Verb+着. For example:
(1) 教室的门开着吗?
(2) 白家月坐着没有?
(3) 她拿没拿着手机?
3 程度副词“最” Adverb of Degree “最”
程度副词“最”用在形容词或心理动詞前面,表示某种属性超过所有同类的人或事物。例如:
The adverb of degree “最” is used before adjectives or psychological verbs to indicate that a certain attribute surpasses all similar people or things. For example:
(1) 你最喜欢吃中国菜。
(2) 在我们家,爸爸最高。
(3) 你们班谁说中文说得最好?
中国文化及风土民情 Chinese Culture & Local Customs
中国人喝热水的习惯 The Habit of Drinking Warm Water Among Chinese People